Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

David, vieux et rassasié de jours, fit régner sur Israël Schelômo son fils. Il assembla tous les chefs d’Israël, les cohenime et les lévites. " Le furent dénombrés, de trente ans et au-dessus ; leur nombre fut, par têtes, par hommes, trente-huit mille." De ceux-ci pour surveiller l’ouvrage de la maison de YHVH, vingt-quatre mille, et six mille inspecteurs et juges. Quatre mille portiers, quatre mille chanteurs de louanges de YHVH, avec les instruments que j’ai faits pour chanter des louanges. David les partagea en divisions, d’après les fils de Lévi, Guerschone, Kebath et Merari. De ceux de Guerschone : Laedane et Schimei. " Les fis de Laedane : le principal Ie’hiel, Zethame et Ioel ; trois." " Les fils de Schimei : Schelomith, ‘Haziel et Harane, trois ; voilà les chefs de Laedane." " Et les fils de Schimei : Ia’hath, Zina, Ieousch et Bria ; voilà les fils de Schimei ; quatre." " Ia’hath fut le chef et Zizi le deuxième ; Ieousch et Bria n’eurent pas beaucoup d’enfants ; ils formèrent une seule souche, un seul dénombrement." " Les fils de Kehath : Amrame, Iitshar, ‘Hebrone et Ouziel ; quatre." Les fils d’Amrame : Aharone et Mosché : Aharone fut séparé pour qu’il sanctifiât le saint des saints, lui et ses fils, pour toujours, pour vaporiser (l’encens) devant YHVH, pour le servir et bénir en son nom pour toujours. Et de Mosché, homme de Dieu, ses fils sont dénommés d’après la tribu de Lévi. Les fils de Mosché : Guerschome et Eliézer. Les fils de Guerschome : Schebouel, le chef. " Les fils d’Eliézer : Re’habia, le chef ; Eliézer n’eut pas d’autres enfants, et les fils de Re’habia furent très considérables." Les fils de Iitshar : Schlomith, le chef. " Les fils de ‘Hebrone : Ieriahou, le chef ; Amaria, le deuxième ; Ia’haziel, le troisième, et Iekameame, le quatrième." Les fils d’Ouziel : Micha, le chef, et Iischia, le deuxième. " Les fils de Merari : Ma’heli et Mouschi ; les fils de Ma’heli : Eléazar et Kisch." " Eléazar mourut et n’eut pas de fils, mais des filles ; les fils de Kisch, leurs cousins, les épousèrent." " Les fils de Mouschi : Ma’heli, Eder et Ieramoth ; trois." Voilà les fils de Lévi, d’après leurs souches, chefs de souches, d’après leurs charges, selon le nombre des noms, par têtes, faisant l’ouvrage pour le service de la maison de YHVH, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus. Car David dit : YHVH, Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il demeure à Ierouschalaïme pour toujours. Les lévites aussi n’ont plus à porter l’habitacle, ni ses ustensiles pour son service. " Car d’après les dernières paroles de David eut lieu ce dénombrement des fils de Lévi, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus ;" " Car leurs places furent parmi les fils d’Aharone pour le service de la maison de YHVH, (veillant) sur les cours et les cellules, et sur la purification de tout ce qui est saint, et les affaires du service de la maison de Dieu ;" Pour le pain de proposition, la farine, l’offrande, les galettes non levées, les gâteaux sur la plaque, grillés, et pour toute mesure de liquide et mesure de capacité, Et pour se tenir chaque matin à remercier et à louer YHVH, et de même le soir, " Et pour tous les holocaustes à offrir, les schabbaths, dans les néoménies et aux fêtes ; au nombre, selon l’usage prescrit, constamment devant YHVH." Ils veillaient à la garde de la tente d’assignation, à celle du sanctuaire, à celle des fils d’Aharone, leurs frères, pour le service de la maison de YHVH.

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)